>> 歡迎您,訪客登入論壇 按這裡註冊 忘記密碼 在線會員 文章搜尋 論壇風格  使用說明   


>>> 聊聊大家的仙人掌栽培經驗
台灣仙人掌與多肉植物協會仙人掌討論區 → 發表回覆

主題標題: メキシカーナ
您目前的身份是: 訪客 ,要使用其他會員身份,請輸入會員名稱和密碼。未註冊訪客請輸入網名,密碼留空白。
請輸入您的會員名稱   您沒有註冊?
請輸入您的密碼   忘記密碼?
目前心情
  • 將放在文章的前面
  •             
                
                
    上傳附件或圖片 (最大容量 500KB)
    目前附件:(如不需要某個附件,只需刪除內容中的相關 [UploadFile ...] 標籤即可) [刪除]
    內容  (文章中最多包含 5000 個字元)

    在此論壇中:

  • HTML  標籤: 可以使用
  • EMOTE 標籤: 禁止使用
  • LeoBBS 標籤: 可以使用
  • 貼圖標籤  : 允許
  • Flash 標籤 : 禁止
  • 音樂標籤  : 允許
  • 文字大小  : 允許
  • 文章數標籤 : 允許
  • 積分標籤  : 允許
  • 保密標籤  : 允許
  • 允許使用表情符號轉換
  •           點這裡查看 LeoBBS 論壇所有的專用標籤 發表 ed2k 連結
      粗體字 斜體字 底線 插入超連結 插入郵件地址 插入圖片 插入 Flash 動畫 插入聲音 插入代碼 插入引用 插入編號 飛行字 移動字 發光字 陰影字 插入表情代碼 插入魔法表情
     『 HTML 編輯器 』『 ASCII 字型產生器 』『 文字內容取代
     
      模式:使用說明 完全 基本  >> 複製到剪貼簿 | 查看長度 | 轉換剪貼簿超文字 <<
    點選表情圖即可在文章中加入相關的表情
     
    選項

    使用 LeoBBS 標籤?
    是否顯示您的簽名檔?
    您是否希望使用表情符號轉換在您的文章中?
    使用字型樣式轉換?
    加密此文章,只對部分會員可見,會員威望至少需要
    出售此文章,只有付錢才可以查看,售價 多肉幣

        

    文章一覽:メキシカーナ (新回覆在最前面,最多列出 6 個)  [列出所有回覆]
    ashin 發表於: 2011/08/07 11:53pm
    [這篇文章最後由ashin在 2011/08/10 09:33am 第 1 次編輯]


    下面引用由馬修2003/08/19 00:03am 發表的內容:
    這就是記日文名的缺點,
    記學名講的大抵都會是一樣的!!
    而且記日文名也有很多讓人覺得怪怪的.
    很多仙肉都長得很奇特,為什麼獨獨這品horstii獨佔獨特之名?
    以下舉幾個也是莫名其妙的例子給各位瞧瞧!!
    五百津玉-->什麼叫五百津?
    綾波-->超強刺的品種呢!!給它按上詩情的名!!


    看到這篇舊文覺得很有趣 , 日文資料查詢結果如下 :

    五百津 = 日本地名   玉 = 卵狀  球狀  珠狀  物泛稱為 玉

    綾波 = 大日本帝国海軍の駆逐艦 ( 波 / 浪濤 )

    吹雪之松 = 雪場裡的松樹

    黑王 = 魔王

    菊水 = 家紋 家徽 的一款式

    白斜子, 黑斜子 = 斜子 /  如魚卵般密置的一種編織或彫金技法

    晃山 = 輝明 , 同 "光" 字 = 光山

    烏羽玉 = からす‐ば【烏羽】羽毛製的筆 ( 我認為應該是指 雞毛撣 )


    Yahoo 辞書   http://dic.yahoo.co.jp/
     
    LUOX 發表於: 2003/10/08 00:43am

    下面引用由mhlee2003/10/07 03:32pm 發表的內容:
    Aztekium 屬有兩種
    A. hintonii 我們慣稱他為  赤花花籠 麥先生的書叫他 軒氏花籠
                     網路上有查到一筆日文資料叫他 雛籠 但只有一筆
                     其它能查到的日文網頁都是用種名的譯音 &  ...


       
    哇....真厲害!!解析ㄉ真清楚!!
    又上ㄌ一課!!
     
    mhlee 發表於: 2003/10/07 03:32pm
    Aztekium 屬有兩種
    A. hintonii 我們慣稱他為  赤花花籠 麥先生的書叫他 軒氏花籠
                     網路上有查到一筆日文資料叫他 雛籠 但只有一筆
                     其它能查到的日文網頁都是用種名的譯音 ヒントニー
    A. ritteri 花籠
    Geohintonia 屬只有一種
    G. mexicana  日本無和名只有種名的譯音 メキシカナ
                   麥先生的書叫他 佐軒玉  
                   Robert Wallace 認為這可能是很早以前 A. hintonii 和其他仙人掌雜交的產物
    目前的資料認為這是三個種
    至於其他的中文名
    我是第一次看到所以.......
    但帝王冠是還好啦
    可是薄刺花籠可能會讓人誤解他跟花籠是同一屬
    我個人是覺得不太恰當啦

    為什麼都有 hinton 這幾個字呢?
    因為 A. hintonii  和  G. mexicana  都是 George Hinton 1990 1991 在墨西哥發現的
    由 Charles Glass 和 W. A. Fitz Maurice 兩人命名
    所以 hintonii (種名) 和  Geohintonia (屬名) 都是以 George Hinton  的名字命名

    參考資料 The Cactus Family      
     
    truncata 發表於: 2003/10/07 00:12pm
    [這篇文章最後由truncata在 2003/10/07 12:38pm 編輯]

    帝王冠=メキシカーナ = Geohintonia mexicana = 薄刺花籠
    花籠=  Aztekium ritteri
    這樣對嗎??
    那Aztekium hitonii指的是?
    我知道這類的有花籠,赤花花籠,帝王冠....
    那欣頓花籠還有ヒントニイ是指哪一種阿?
    可否有高手可以幫忙解答一下這些的差異
    把日文名和學名都寫出來對照一下
    還有...哪些是原種..哪些是自然交配種呢?
     
    cactus 發表於: 2003/08/20 10:09am

    下面引用由psycheyue2003/08/19 07:43pm 發表的內容:
    謝謝李姐與馬修大大的指導
    一出場就讓人功力大增了~
    講到仙仙的俗名就讓我想到,
    最後那個Mammillaria luethyi到底被公定為什麼名字了啊
    ...


    可能沒接好吧
    要注意一下
    不然應該長得很快才對
     
    psycheyue 發表於: 2003/08/19 07:43pm
    謝謝李姐與馬修大大的指導
    一出場就讓人功力大增了~

    講到仙仙的俗名就讓我想到,
    最後那個Mammillaria luethyi到底被公定為什麼名字了啊

    提到花籠也讓我想到,我家嫁接的花籠入我家半年以上了動都沒動過ㄟ…
    這正常嗎?

    (啊…好像離題太遠了)
     


    © 中文版權所有: 台灣仙人掌與多肉植物協會  繁體版權所有: 摩尼網
    程式版權所有: 山鷹(糊)、花無缺  程式翻譯:auron  版本: LeoBBS X Build060331
     

    本論壇言論純屬發言者個人意見,與 台灣仙人掌與多肉植物協會 立場無關